Neruda ja Fibonacci-numerot. Kaksikymmentä
rakkautta runoja
Matematiikassa
Fibonacci-sekvenssi on seuraava luonnollisten lukujen ääretön sekvenssi:
0,1,1,2,3,5,8,13,21,34,55
Sarja alkaa numerot 0 ja
1,2 ja näistä, "jokainen termi on edellisten kahden summa; ja tämän
sekvenssin elementtejä kutsutaan Fibonacci-lukuiksi. Tämä sekvenssi kuvattiin
Euroopassa Leonardo Pisan Fibonacci kolmastoista luvulla italialainen
matemaatikko.
Se on lukuisia
sovelluksia tietotekniikan, matematiikan ja peliteorian alalla. järjestely
levyjen varsi, kukat artisokka ja auringonkukat, konfiguraatiossa kartioiden
havupuiden näkyy biologinen asetuksia, kuten puiden oksat ,; tiettyjen
nilviäisten kuoren spiraalimaisessa rakenteessa, kuten nautilus. Se on sarja
taikuusnumeroita.
Pablo Neruda,
nimimerkillä Neftali Ricardo Reyes (heinäkuu 1904, syyskuu 1973) oli
chileläinen runoilija ja Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 1971. Yksi hänen
teoksistaan, "Kaksikymmentä rakkausrunoja ja Song of Despair"
julkaistiin vuonna 1924 , on 21 runoja. Fibonacci-numero. Oliko Neruda, vai se,
että matematiikan ja Magic Numbers, myös tiet soluttautua luovan toiminnan? En
tiedä, sillä ei ole väliä. Matematiikka on kaunista ja salaperäinen, runo on
kaunista ja vain yksi painike riittää. Esitän teille runon 20.
Runo 20
Voin kirjoittaa
surullisimmat jakeet tänä iltana.
Kirjoita esimerkiksi:
"Yö on tähtikirkas,
ja he horjuvat, siniset, tähdet, etäisyydellä ".
Yötuuli pyörii taivaalla
ja laulaa.
Voin kirjoittaa surullisimmat jakeet tänä iltana.
Rakastin häntä, ja joskus hän rakasti minua.
Tällaisina iltoina pidin häntä sylissäni.
Suutelin häntä niin monta kertaa äärettömän taivaan
alla.
Hän rakasti minua, joskus rakastin häntä myös.
Kuinka ei olisi rakastanut hänen suuria kiinteitä
silmiä.
Voin kirjoittaa surullisimmat jakeet tänä iltana.
Mielestäni minulla ei ole
sitä. Tunne, että olen menettänyt sen.
Kuuntele valtava, valtava
yö ilman häntä.
Ja jake pudotetaan
sieluun kuin ruoho kaste.
Mikä on väliä, että
rakkauteni ei voinut pitää sitä.
Yö on tähtikirkas ja hän ei ole minun kanssani.
Se on se. Etäisyydessä
joku laulaa. Etäisyydellä.
Oma sieluni ei ole tyytyväinen siitä, että hän on
menettänyt sen.
Aivan kuin tuoda se
lähemmäksi katseeni etsii sitä.
Sydämeni etsii häntä,
eikä hän ole minun kanssani.
Samana yönä puut ovat valkoisia.
Me, niin ne, eivät ole enää samat.
En enää rakasta häntä, se
on totta, mutta kuinka paljon rakastin häntä.
Ääni pyysi tuulta koskettamaan
korvaansa.
Toisesta. Se on joku muu. Kuten ennen kissani.
Hänen ääni, selkeä ruumiinsa. Hänen ääretön silmänsä.
En enää rakasta häntä, se on totta, mutta ehkä
rakastan häntä.
Rakkaus on niin lyhyt, ja unohdus on niin pitkä.
Koska sellaisilla iltoilla pidin häntä sylissäni,
Oma sieluni ei ole tyytyväinen siitä, että hän on
menettänyt sen.
Vaikka tämä on viimeinen kipu, jonka hän aiheuttaa
minulle,
ja nämä ovat viimeisiä säkeitä, jotka kirjoitan
sinulle.
EN ESPAÑOL:
EN ESPAÑOL:
viittaukset
Sucesión de
Fibonacci
Pablo Neruda
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.